Thứ Ba, 15 tháng 10, 2013

Những trường hợp người nước ngoài làm việc tại Việt Nam

Theo khoản 1, điều 2, nghị định 102/2013 của Chính Phủ quy định: Lao động là công dân nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam (sau đây viết tắt là người lao động nước ngoài) theo các hình thức sau đây:

a) Thực hiện hợp đồng lao động;

b) Di chuyển trong nội bộ doanh nghiệp;

c) Thực hiện các loại hợp đồng hoặc thỏa thuận về kinh tế, thương mại, tài chính, ngân hàng, bảo hiểm, khoa học kỹ thuật, văn hóa, thể thao, giáo dục, dạy nghề và y tế;

d) Nhà cung cấp dịch vụ theo hợp đồng;

đ) Chào bán dịch vụ;

e) Làm việc cho tổ chức phi chính phủ nước ngoài, tổ chức quốc tế tại Việt Nam được phép hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam;

g) Tình nguyện viên;

h) Người chịu trách nhiệm thành lập hiện diện thương mại;

i) Nhà quản lý, giám đốc điều hành, chuyên gia, lao động kỹ thuật;

k) Tham gia thực hiện các gói thầu, dự án tại Việt Nam.

Nghị định 102/2013-CP của Chính phủ được ban hành ngày 5/9/2013, có hiệu lực kể từ ngày 1/11/2013. Liên hệ chúng tôi để biết thêm chi tiết.

bcb

PHÒNG GPLĐ NHỊ GIA
HÀ NỘI
Nguyễn Thị Phương (Ms.)
Mobile: 0906 870 788
Email: phuong.nguyen@nhigia.vn
HỒ CHÍ MINH
Lê Thị Ngọc Triều (Ms)
DD: 0906 910 278
Email: trieu.le@nhigia.vn

Cấm sử dụng lao động nước ngoài thực hiện công việc lao động Việt Nam có khả năng

Chính phủ vừa ban hành Nghị định quy định chi tiết thi hành một số điều của Bộ luật lao động về lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam, trong đó có nội dung cấm sử dụng lao động nước ngoài làm công việc lao động Việt Nam có khả năng thực hiện.

lao-dong-nuoc-ngoai-d9b24

Theo đó, hằng năm, người sử dụng lao động (trừ nhà thầu) có trách nhiệm xác định nhu cầu sử dụng người lao động nước ngoài đối với từng vị trí công việc mà người lao động Việt Nam chưa đáp ứng được và báo cáo giải trình với Chủ tịch UBND cấp tỉnh nơi người sử dụng lao động đặt trụ sở chính.

Chủ tịch UBND cấp tỉnh có văn bản chấp thuận cho từng người sử dụng lao động về việc sử dụng người lao động nước ngoài đối với từng vị trí công việc.

Trong trường hợp cần sử dụng người lao động nước ngoài có chuyên môn phù hợp với yêu cầu của gói thầu thì trong hồ sơ mời thầu, hồ sơ yêu cầu phải kê khai số lượng, trình độ, năng lực chuyên môn, kinh nghiệm của người lao động nước ngoài huy động để thực hiện gói thầu; nghiêm cấm sử dụng người lao động nước ngoài thực hiện các công việc mà người lao động Việt Nam có khả năng thực hiện và đáp ứng yêu cầu của gói thầu, đặc biệt là lao động phổ thông, lao động không qua đào tạo kỹ năng nghiệp vụ.

Trước khi tuyển người lao động nước ngoài, nhà thầu có trách nhiệm đề nghị tuyển người lao động Việt Nam vào các vị trí công việc dự kiến tuyển người lao động nước ngoài (có kèm theo xác nhận của chủ đầu tư) với Chủ tịch UBND cấp tỉnh nơi nhà thầu thực hiện gói thầu.

Chủ tịch UBND cấp tỉnh chỉ đạo các cơ quan, tổ chức của địa phương giới thiệu, cung ứng người lao động Việt Nam cho nhà thầu. Trong thời hạn tối đa 2 tháng, kể từ ngày nhận được đề nghị tuyển từ 500 người lao động Việt Nam trở lên và 1 tháng, kể từ ngày nhận được đề nghị tuyển dưới 500 người lao động Việt Nam mà không giới thiệu hoặc cung ứng người lao động Việt Nam được cho nhà thầu thì Chủ tịch UBND cấp tỉnh xem xét, quyết định việc nhà thầu được tuyển người lao động nước ngoài vào các vị trí công việc không tuyển được người lao động Việt Nam.

PHÒNG GPLĐ NHỊ GIA
HÀ NỘI
Nguyễn Thị Phương (Ms.)
Mobile: 0906 870 788
Email: phuong.nguyen@nhigia.vn
HỒ CHÍ MINH
Lê Thị Ngọc Triều (Ms)
DD: 0906 910 278
Email: trieu.le@nhigia.vn

Lao động nước ngoài không phép sẽ bị trục xuất

Đây là một trong những nội dung tại Nghị định mới có hiệu lực thi hành từ 1/11/2013 quy định chi tiết về cấp giấy phép lao động cho lao động là công dân nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam và quy định trục xuất lao động nước ngoài không có giấy phép.

2013_267_11_a1

Nghị định 102/2013/NĐ-CP do Chính phủ vừa ban hành theo đề nghị từ Bộ Lao động Thương binh và Xã hội quy định chi tiết thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam.

Theo nghị định, hàng năm người sử dụng lao động (trừ nhà thầu) có trách nhiệm xác định nhu cầu sử dụng người lao động nước ngoài đối với từng vị trí công việc mà người lao động Việt Nam chưa đáp ứng được và báo cáo giải trình với Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi người sử dụng lao động đặt trụ sở chính. Trường hợp cần sử dụng lao động nước ngoài có chuyên môn phù hợp với gói thầu thì trong hồ sơ mời thầu, hồ sơ phải kê khai số lượng, trình độ, năng lực chuyên môn, kinh nghiệm của lao động nước ngoài huy động để thực hiện gói thầu. Nghiêm cấm sử dụng lao động nước ngoài thực hiện các công việc mà người lao động Việt Nam có đủ năng lực thực hiện và đáp ứng yêu cầu của gói thầu, đặc biệt là lao động phổ thông, lao động không qua đào tạo kỹ năng nghiệp vụ.

Trước khi tuyển lao động nước ngoài, nhà thầu có trách nhiệm đề nghị tuyển người lao động Việt Nam vào các vị trí công việc dự kiến tuyển lao động nước ngoài với Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi nhà thầu thực hiện gói thầu. Trong thời hạn tối đa 2 tháng, kể từ khi nhận được đề nghị tuyển từ 500 người lao động Việt Nam trở lên và 1 tháng kể từ khi nhận được đề nghị tuyển dưới 500 người lao động Việt Nam mà các cơ quan tổ chức của Việt Nam không giới thiệu hoặc cung ứng người lao động Việt Nam được cho nhà thầu thì Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh sẽ xem xét quyết định việc nhà thầu được tuyển lao động nước ngoài.

Nghị định cũng quy định rõ các trường hợp lao động nước ngoài không thuộc diện cấp giấy phép lao động; quy định điều kiện và thời hạn cấp giấy phép lao động.

Trước ít nhất 15 ngày làm việc, kể từ ngày lao động nước ngoài dự kiến bắt đầu làm việc cho người sử dụng lao động thì người sử dụng lao động phải nộp hồ sơ đề nghị cấp giấy phép lao động cho Sở Lao động – Thương binh và xã hội nơi lao động nước ngoài có toàn bộ thời gian làm việc cho người sử dụng lao động. Trong thời hạn 10 ngày Sở Lao động – Thương binh và Xã hội cấp phép cho lao động nước ngoài; trường hợp không cấp phép phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.

Người lao động nước ngoài sẽ được cấp lại giấy phép lao động trong trường hợp bị mất, hỏng hoặc thay đổi nội dung ghi trên giấy phép. Sẽ thu hồi giấy phép trong các trường hợp giả mạo nội dung hồ sơ, hết hạn giấy phép, không thực hiện đúng theo nội dung giấy phép, chấm dứt hợp đồng hoặc phía nước ngoài có văn bản thôi cử làm việc tại Việt Nam…

Trường hợp tổ chức, cá nhân phát hiện người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam không có giấy phép thì thông báo với Sở Lao động -Thương binh và xã hội. Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày xác định người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam không có giấy phép thì Sở Lao động -Thương binh và xã hội đề nghị cơ quan công an trục xuất người lao động đó./.

PHÒNG GPLĐ NHỊ GIA
HÀ NỘI
Nguyễn Thị Phương (Ms.)
Mobile: 0906 870 788
Email: phuong.nguyen@nhigia.vn
HỒ CHÍ MINH
Lê Thị Ngọc Triều (Ms)
DD: 0906 910 278
Email: trieu.le@nhigia.vn

Thứ Bảy, 12 tháng 10, 2013

New rules on work permits for foreigners

The Government has issued a new decree providing for the granting of work permits for foreign laborers to work in Vietnam and the deportation of foreigners who work in Vietnam without a work permit.

According to Decree No. 102/2013/ND-CP dated September 5, 2013, foreigners who want to be granted a work permit are required to meet the five following conditions.
First, they must have enough civil capability according to Vietnamese laws; second, they must be in a health condition suitable for the jobs they want to do; third, they must be mangers, managing directors or technical workers; fourth, they must not be offenders or those who are held criminally responsible under Vietnam’s or foreign countries’  laws; and fifth, they must obtain written approval of a State agency in charge of employment of foreigners.
Employers of foreigners in Vietnam must, every year, and during the year if there is any change, be responsible for reporting their demand and seek approval for using foreigners for each specific position where Vietnamese nationals cannot meet the employer’s requirements.
Such reports shall be made to the People’s Committee of the province/city where the company’s head office is located. Prior to this employers must recruit Vietnamese labor, if, after two months, the position is still not filled, they can look for overseas candidates.
Job offers must declare clearly the requirements of a position that the local workforce cannot support. Companies need to have approval from the chairman of their respective province to recruit overseas employees.
The Decree also covers people exempted from work permits, including people with a master’s degrees or higher; who are teaching or researching at universities or vocational colleges for less than 30 days; students studying and working in Vietnam;  and volunteers who working in Vietnam under international treaties.
However, regarding foreigners who offer services in Vietnam, if the offering period is longer than three months, they must have a work permit.
Each work permit is now valid a maximum of two years (currently it is three) and will be withdrawn upon expiration. If a business needs to use a foreign worker continuously, the business must apply for the reissuance of work permit for this person.
The suggestion for reissuance should be submitted five to 15 days before the expiration of the work permit to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs where the work permit was granted.
Except for cases in which foreign laborers are exempted from work permits, as set out in Article 7 of the Decree, any foreign employees in Vietnam who do not have a work permit will be deported.
Accordingly, the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs in provinces/cities where foreigners are working without a work permit will propose that local police expel them. The proposal for expulsion shall be made within 15 days after the date when the department identifies illegal foreign laborers.
The new Decree will take effect on November 1, 2013 and replaces Decree No. 34/2008/ND-CP dated March 25, 2008 and Decree No. 46/2011/ND-CP dated June 17, 2011 on employment and administration of foreigners working in Vietnam.

NHI GIA TRADING AND SERVICE CO., LTD

WORK PERMIT DEPT

HO CHI MINH

Lê Thị Ngọc Triều (Ms)- ANGEL

DD: 0906 910 278

Email: trieu.le@nhigia.vn

HA NOI

Nguyễn Thị Phương (Ms.)

Mobile: 0906 870 788

Email: phuong.nguyen@nhigia.vn